April 2010 Newsletter: Yumi's Monthly Note
Guten Tag!
Im März haben wir in Kyoto eine Serie von Ausbildungskursen für Facilitatoren gemacht. Da sind 22 neue Studenten an mehreren Universitäten in Kyoto als Facilitatoren ausgebildet worden. Und eine Frau ist aus Guam zu uns zum Interview gekommen, weil sie bei uns im Pangea-Zentrum in Kyoto ab April Berufsausbildung machen möchte. Daneben will sie auch Japanisch lernen. Sie möchte sich sehr bei Pangaea engagieren. Es ist gut, daß so eine Frau unsere Mitarbeiterin geworden ist.
Mitte April fängt man in Seoul an der neuen Pangaea-Station „Mapo Youth Culture Center“ mit den Aktivitäten an. Toshi und ich nehmen da am Eröffnungsparty teil. Das verdanken wir Sophia, die Pangaea sehr gut versteht und sich von sich aus dafür engagiert hat, eie neue Station in Korea einzurichten.
Im März haben wir in Kyoto eine Serie von Ausbildungskursen für Facilitatoren gemacht. Da sind 22 neue Studenten an mehreren Universitäten in Kyoto als Facilitatoren ausgebildet worden. Und eine Frau ist aus Guam zu uns zum Interview gekommen, weil sie bei uns im Pangea-Zentrum in Kyoto ab April Berufsausbildung machen möchte. Daneben will sie auch Japanisch lernen. Sie möchte sich sehr bei Pangaea engagieren. Es ist gut, daß so eine Frau unsere Mitarbeiterin geworden ist.
Mitte April fängt man in Seoul an der neuen Pangaea-Station „Mapo Youth Culture Center“ mit den Aktivitäten an. Toshi und ich nehmen da am Eröffnungsparty teil. Das verdanken wir Sophia, die Pangaea sehr gut versteht und sich von sich aus dafür engagiert hat, eie neue Station in Korea einzurichten.
Am 12. März hat eine Pressekonferenz über „Language Grid Toolbox“, ein Teil von Language Grid Projekt, in Kyoto stattgefunden. Da haben wir auch etwas über Pangaea-Aktivitäten und Ausbildungskurse für Facilitatoren, bei denen wir Toolbox verwenden, gesprochen. Da waren viele Leute von 2 Fersehstationen und mehreren Zeitungsverlagen. Das Language Grid Projekt ist wirklich erstaunlich. Dies ist seit 4 Jahren im Nationalen Institut von Information und Kommunikationtechnologie (NICT) zusammen mit der Universität Kyoto entwickelt worden. Die Forschungsergebnisse werden bald offengelegt. Wir denken, daß dieses Programm auch für uns sehr nützlich ist. Sie sind sicher auch ein Beispiel von Peace-engineering.
Die Webcam-Aktivität, die wir im Februar zwischen UNIMAS in Malaysia und Universität Mie gemacht haben, ist in der „Borneo Post“; einer malayischen Zeitung, in der Sontagsausgabe und auch in Japan in einer NHK-Sendung vorgestellt worden.
In "Borneo Post" stand der Bericht unter der Schlagzeile "Giving Peace a Chance". Diese Formulierung ist nun bei uns vergebreitet.
Diesen Monat schreibt Herr Honma, Direktor von Aktiengesellschatf Honest, Pangaea-Ring. Er hat mit seinen persönlichen Kindheitserfahrungen etwas darüber geschrieben, daß es sehr schön ist, sich durch Pangaea-Aktivitäten mit Leuten in der Welt zu verbinden. Die Firma Honest ist unser Mitglied.
Yumiko MORI
Die Webcam-Aktivität, die wir im Februar zwischen UNIMAS in Malaysia und Universität Mie gemacht haben, ist in der „Borneo Post“; einer malayischen Zeitung, in der Sontagsausgabe und auch in Japan in einer NHK-Sendung vorgestellt worden.
In "Borneo Post" stand der Bericht unter der Schlagzeile "Giving Peace a Chance". Diese Formulierung ist nun bei uns vergebreitet.
Diesen Monat schreibt Herr Honma, Direktor von Aktiengesellschatf Honest, Pangaea-Ring. Er hat mit seinen persönlichen Kindheitserfahrungen etwas darüber geschrieben, daß es sehr schön ist, sich durch Pangaea-Aktivitäten mit Leuten in der Welt zu verbinden. Die Firma Honest ist unser Mitglied.
Yumiko MORI
Posted by: kumakinoko | 3. Newsletter