13.10.10

 Oktober 2010 Newsletter: Yumi's Monthly Note

Guten Tag!

Die Webcam-Aktivität vom 11. September zwischen Tokyo und Seoul war erfolgreich! Es ist für mich große Freude, hier davon berichten zu können.

Während der Aktivität wurde Internetzugriff zeitweise gestört, weil es im Jugendkulturzentrum Mapo zu viel Internetzugriffe gegeben hat. Aber da Toshi und Herr Hong jeweils in Tokyo und Seoul eine Lösung angestrebt haben, war die Qualität der Aktivität letztendlich sehr gut.

Nach langer Zeit wurden bei der Webcam-Aktivität in Tokyo Zuschauer eingeladen. Es waren auch mehr als 60 Gäste dabei; darunter die Staatssekretäre des Auswärtigen Amts und des Innenministeriums, Professoren, Forscher, Präsidenten einiger Unternehmen, mein ehemaliger Boß vom Spielzeughersteller, bei dem ich früher gearbeitet habe, und sein Freund als Musiker. Es war eine tolle Demonstration, weil uns die Telekom Ostjapan ihr Inter Communication Center (ICC) , eine sehr schöne Anlage, in Shinjuku Opera Tower zur Verfügung gestellt hat.

Nach der Aktivität habe ich viele e-mails von den Gästen und den Eltern der Kinder, die daran teilgenommen haben, bekommen. Die Mutter eines Jungen, der von Nordjapan nach Tokyo umgezogen ist, hat geschrieben, daß sein Sohn jetzt Koreanisch lernen möchte, da ihm die Aktivität große Freude gemacht hat. Darüber habe ich mich natürlich sehr gefreut.



Für den Erfolg der Aktivität muß man auch den Freiwilligen danken. Sie haben alle einen anderen Beruf. Trotzdem haben sie die Webcam-Aktivität sehr genau geplannt. Es konnte auch sein, daß die Kinder anders als bei normalen Aktivitäten gespannt werden. Aber die Freiwilligen haben eine lockelere Atmosphäre geschafft. Wir haben seit sechseinhalb Jahren schon 16 Webcam-Aktivitäten und mehr als 400 normale lokale Aktivitäten gemacht. Solche Aktivitäten dauerhaft und so, daß wir damit die Freiwilligen motivieren können, zu gestalten, ist eine schwere Arbeit. Aber wenn wir eine Aktivität erfolgreich beendet haben, freuen wir uns alle sehr darüber.

Im Moment machen die koreanischen Kinder für die japanischen Kinder Grußbrett, und für die kenianischen Kinder Pangaea-T-schirts. Auch in Japan wollen die Kinder bei einer Aktivität im Oktober Grußbrett für die koreanischen Kinder machen. So etwas entsteht bei normalen lokalen Aktivitäten durch Kommunikation zwischen den Kindern und Freiwilligen, und die Facilitatorenleiter geben uns im Kyoto-Büro davon Bescheid.

Wenn Sie in Ihrer Stadt auch mal eine Pangaea-Station haben möchten, sagen Sie uns das bitte! Wir sind immer bereit, eine neue Station einzurichten.

Diesen Monat schreibt Frau Cho Hye Yeon Pangaea-ring . Ihr Spitzname ist Toto. Sie arbeitet im Jugendkulturzentrum Mapo. Seit April macht man in Korea im Jugendkulturzentrum Mapo Aktivitäten. Sie spielt da eine große Rolle.

Yumiko Mori

Posted by: kumakinoko | 3. Newsletter | Permalink

 Oktober 2010 Newsletter: Pangaea Ring - Frau Cho Hye Yeon

Diesen Monat schreibt Frau Cho Hye Yeon, bekannt bei uns als "ToTo", den Pangaea-Ring. Sie ist Mitarbeiterin bei Mapo Youth Culture Center (MYCC). Seit dem Ortswechsel unserer Aktiviäten im April ins MYCC, spielt sie bei unseren Aktivitäten dort eine bedeutende Rolle.



Guten Tag!
Ich bin ToTo und tätig in Mapo Youth Culture Center(MYCC) im Bezirk Mapo in Seoul. Bei uns MYCC begann Pangaea-Projekt im April dieses Jahres und jetzt nehmen 24 Kinder daran teil. MYCC ist ein Institut, das verschiedene Programme für Jugendlichen entwickelt und organisiert. Über die verschiedenen Programme bin ich über Pangaea besonders begeistert, da ich durch Pangaea viel lernen und verschiedene Leute kennenlernen kann.

Das Pangaea-Projekt hat sechs Monate seit des Beginns unseren Kindern und den Facilitatoren(Schulungsleiter) viel gebracht. Jetzt interessieren sich die Kinder für die Welt und zeigen für Kindern anderer Länder große Aufmerksamkeit. Solche internationalen Kommunikationsprogramme wie bei Pangaea ermöglichen es uns, über Grenzen mit den Menschen der Welt uns anzufreunden. Ich glaube, das ist die größte Anziehung von Pangaea.

Webcam-Aktiviäten und die Treffen mit den Facilitatoren gefallen unseren Kindern am meisten. Im MYCC finden die Aktivitäten von Pangaea zweimal im Monat statt. Am elften September haben wir mit den Menschen in Tokio Webcam-Aktivitäten gemacht. Auch im letzten Juli hatten Webcam-Aktivitäten zwischen uns und den Menschen in Mie stattgefunden. Bei der Aktivität in Tokio merkten sich die Kinder vom MYCC die vielen Namen der japanischen Freunden. Nur durch den Kontakt über den Bildschirm waren alle begeistert und hatten ganz großen Spaß. Sie freuten sich sehr darüber, dass die japanischen Kinder ihre Name rufen, wenn sie sich gegenseitig vorstellen. Durch "Nasoren" und "Koetsuna" lernten die beiden Kinder in Korea und Japan ihre unterschiedlichen Kulturen kennen. Zum Beispiel fanden es die koreanischen Kinder interessant, dass die japanischen Kinder unter dem Thema "Gelb" meistens "Zitronen" zeichneten.

Wir möchten gerne mit möglichst vielen Ländern, die bei den Pangaeas Aktivitäten sind, Kontakte knüpfen. Zudem würde ich mir wünschen, dass noch mehrere Jugendzentren oder Kindertreffpunkte in Korea solche internationalen Programme mitmachen würden.


Durch Pangaea lernten unsere Kinder und die Facilitatoren, wie man die Welt und die anderen Länder verstehen kann und dass wir alle Weltmenschen sind und sich gleich anfreunden können, obwohl wir keine gemeinsame Sprache sprechen.
Ich hoffe, dass wir durch Pangaea mehr über die Welt lernen!


Cho Hye Yeon
Mapo Youth Culture Center
Youth Activity Team Manager

Posted by: kumakinoko | 4. Pangaea Ring | Permalink